2021-02-24 08:11:35

Valentinovo uz tekstove omiljenih ljubavnih pop hitova

Povodom Valentinova s učenicima sedmih razreda proveden je mini projekt koji je obuhvatio predmete jezične skupine- Engleski, Njemački i Hrvatski jezik. 

Na satu Njemačkog jezika učenici izborne i redovne nastave obrađivali su popularnu pjesmu grupe Wise Guys pod nazivom Nur für dich. Osim prijevoda s njemačkog na hrvatski jezik, projekt je obuhvaćao i vježbu slušanja, dopunjavanja teksta prema zvučnom predlošku te zadatak iz područja gramatike. Iako je ovo bio jedinstven zadatak i unatoč sumnji učenika u uspjeh, rezultat rada je izvrstan te su učenici dobili uvid u probleme s kojima se suočavaju prevoditelji tekstova. 

Na satu Engleskog jezika učenici su prevodili poznate popularne pjesme s engleskog na hrvatski jezik. Koristeći online rječnik kao i svoja prethodna znanja o pojedinim frazemima, učenici su pokušavali na što bolji način prevesti odabrane pjesme. Ovakvim načinom rada shvatili su da se engleski jezik ne može prevoditi riječ po riječ nego je potrebno razumjeti kompletne izraze kako bi pronašli što bolji prijevod na hrvatskom jeziku.

 

Na satu Hrvatskog jezika proučavali su značajke popularne  glazbe te opisivali njezinu ulogu u svakodnevnom životu.  Slušanjem hitova koje su preveli sa stranih jezika učenici su uočavali povezanost glazbe i teksta te njezin utjecaj na slušatelja. Pjesmama stranih autora pridružili  smo i jednu splitske skupine TBF Lud za njom te lirski tekst Jure Kaštelana Volio bih da me voliš. Analizom stila, rječnika i poruka svih tekstova, došli smo do zaključka da ljubavne strelice na sve djeluju jednako- navode pjesnike  da se mijenjaju, gube glavu, lude, gube dah te priželjkuju osjećaj jedinstva s osobom prema kojoj osjećaju ljubav. Njihovi osjećaji često su posljedica neuzvraćene ljubavi. Odabir pjesnika je hoće li ih prikazati na šaljiv, uzvišen, patetičan, originalan ili neoriginalan način. 

(M.Grozdanović, M.Prpić, I.Volarić)

 

 

Osnovna škola Ivana Gorana Kovačića Staro Petrovo Selo